According to Finnish mythology, previous to Christianization, Lintukoto was a place at the edge of the world, which was also the entire universe that was born from a waterfowl’s egg, where the birds migrated to during winter. If Greeks saw the Milky Way as the spilled breast milk of Hera, for the ancient Finns it was the Linnunrata or the route of the birds, by which they travelled every year to the border of the Earth. In strictly metaphorical terms, lintukoto refers to a heavenly place.
For Spanish speakers, don't forget to visit my blog: [link]
Aquí una traducción al español:
La vida como un vitral en el cosmos: un pozo de infortunio, horas quebradas, fragmentos de noche y décadas líquidas.
Un pájaro atraviesa el universo y en la esquina de la eternidad trina una canción que lo encierra todo.
Huyo a la ruta de la tempestad: la galaxia, laberintos oníricos, un trayecto espiral a la locura.
This is--a poem. That's really about all I can say. It's not bad, it has some very nice wording but it feels like you're trying too hard to be deep. Trying a bit too hard to be meaningful or something. I can't really put into words what it's trying to be without sounding perhaps harsh or mean-spirited but I guess the best way is that it was laid on a bit thick. Melodramatic, is probably a good word to use. For some poetry fans, that's okay, I guess it's just not my thing.
This is incredibly beautiful, I especially love 'pieces of night and liquid decades'. I hadn't heard of Lintukoto before! I love mythology so I will definitely read more into it Congratulations on the DD!
I like your use of words throughout the poem; very sophisticated.
Nice icon/avatar btw,
And a good poem as well